Jump to content
Just nu i M3-nätverket

Gravera iPod


DCLXVI

Recommended Posts

Är några bokstäver och ett handfull klick ifrån en iPod Touch :skondans: Men så återstår ju graveringen... Vad skulle ni gravera? Vad har ni graverat tidigare? Något vitsigt? Något tänkvärt? Kryptiskt? Rakt på sak? Filosofiskt eller alldagligt?

Ge tips, posta bilder och så vidare good.gif

Link to comment
Share on other sites

När man skriver för mycket i fälten dyker detta upp på förhandsvisningen:

 

[ Texten är för lång ]

 

Det är ju rätt sjysst i alla sin enkelhet :D

Link to comment
Share on other sites

En variant på Magrittes luriga mening "Ceci n'est pas une pipe" fast med pipan borttagen och iPod adderad kan bli fint kanske :shifty:"Ceci n'est pas une iPod"... blir det rätt grammatiskt? Själv kan jag inte franska :D

 

300px-MagrittePipe.jpg

 

Visserligen stämmer det ju inte... i Magrittes fall är det ju verkligen ingen pipa, utan en avbild av en sådan... Men i iPodens fall är det ju just en iPod... på riktigt :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

På min förra, stod det, Rikard Landberg, på min nyss beställda står det tänkande människa.

Link to comment
Share on other sites

Det finns redan en tråd i ämnet: https://forum.macworld.se/index.php?showtopic=42351

Kanske kan du hitta inspiration där?

 

Min gamla skolfranska har ingen invändning mot din mening, men det kanske finns någon på forumet som faktiskt kan franska? (undrar om iPod är maskulint eller feminint?)

Link to comment
Share on other sites

Det finns redan en tråd i ämnet: https://forum.macworld.se/index.php?showtopic=42351

Kanske kan du hitta inspiration där?

 

Min gamla skolfranska har ingen invändning mot din mening, men det kanske finns någon på forumet som faktiskt kan franska? (undrar om iPod är maskulint eller feminint?)

 

Tack :) den tråden missade jag. Gjorde en snabb google-sökning först men men... ;)

iPod bör väl vara neutrum?

Link to comment
Share on other sites

Nu är den beställd! :galetglad: Det blev Magritte-förvrängningen till slut. Komplett med punkt och motsägelsefullhet :ThumbsUp:

 

post-15359-1189392022_thumb.png

 

Efter en Google-sökning på exakt denna fras upptäckte jag att det inte var helt unikt dock... men det kan man väl leva med :rolleyes: Det är väl rätt grammatiskt nu va? :unsure: Kanske var jag för snabb att trycka på beställningsknappen... :detvarintejag:

 

Kan inte bärga mig, min kommer på tisdag

 

Grattis :ThumbsUp: Här får vi vänta till andra oktober :sorry:

Link to comment
Share on other sites

Nu är den beställd! :galetglad: Det blev Magritte-förvrängningen till slut. Komplett med punkt och motsägelsefullhet :ThumbsUp:

 

post-15359-1189392022_thumb.png

 

Efter en Google-sökning på exakt denna fras upptäckte jag att det inte var helt unikt dock... men det kan man väl leva med :rolleyes: Det är väl rätt grammatiskt nu va? :unsure: Kanske var jag för snabb att trycka på beställningsknappen... :detvarintejag:

Grattis DC!!! Nu väntar vi oss en fet unboxing-session här! ;)

 

EDIT: Själv tänkte jag mig något sånthär:

post-15026-1189405470_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

Grattis DC!!! Nu väntar vi oss en fet unboxing-session här! ;)

 

Tackar :borstatanderna: Självklart ok.gif

 

Ingen som kan kontrollera min franska förresten?

Christphe kanske? Halvfransk och allt ;)

 

EDIT: Själv tänkte jag mig något sånthär:

post-15026-1189405470_thumb.jpg

 

Fiint victory.gif Vart kommer citatet ifrån?

Link to comment
Share on other sites

Fiint victory.gif Vart kommer citatet ifrån?

Jag minns faktiskt inte. Vet jag har sett det någonstans, men minns inte vem det var som sa det. Tycker dock det är så skönt citat. Visar att egentligen är rock 'n' roll det ultimata i livet, men det går väldigt ofta helt fel :P

Link to comment
Share on other sites

Angående neutrum så finns det inte i det franska språket, alla substantiv delas in i feminina och maskulina ord, det franska ordet för krig (guerre) är exempelvis feminint medans smink (fard) är maskulint, vilket kan vara konstigt. :totaltgalen:

 

På apple's franska sida skriver dom den maskulina formen av "Vilken" (Quel) i frasen "Vilken Ipod är du?", vilket i sig skulle kunna betyda att ordet/namnet Ipod skulle kunna vara maskulint. Men eftersom det inte ett ord utan ett namn så borde det inte spela någon roll vilket genus man använder. Det finns ju trots allt både män och kvinnor som bär namnet Marie i FR.

Link to comment
Share on other sites

på i 1generation nano skrev jag

 

"have a good music day"

 

gjorde alla som läste det på gott humör. :D

Link to comment
Share on other sites

Angående neutrum så finns det inte i det franska språket, alla substantiv delas in i feminina och maskulina ord, det franska ordet för krig (guerre) är exempelvis feminint medans smink (fard) är maskulint, vilket kan vara konstigt. :totaltgalen:

 

På apple's franska sida skriver dom den maskulina formen av "Vilken" (Quel) i frasen "Vilken Ipod är du?", vilket i sig skulle kunna betyda att ordet/namnet Ipod skulle kunna vara maskulint. Men eftersom det inte ett ord utan ett namn så borde det inte spela någon roll vilket genus man använder. Det finns ju trots allt både män och kvinnor som bär namnet Marie i FR.

 

Tack för en mycket klargörande post. Hatten av hi.gif Har, utöver engelska, endast läst latin av alla andra språk och grammatik var väl inte min starkaste sida :D

Insåg dock nu på eftermiddagskvisten att jag inte vill gravera nykomlingen ändå, det blir renare med en slät baksida :ThumbsUp: Så nu är den avbeställd och jag väntar på ett bekräftelsemail av avbeställningen så jag kan ta och beställa igen ;)

Link to comment
Share on other sites

Jag köpte Ipod Video 30gb (Svart) för 3 månader sen. Jag bestämde mig för att inte gravera in nåt och jag är glad att jag inte gjorde det. Sålde den häromdagen, med en gravering hade jag inte fått sålt den.

 

Idag beställde jag Ipod Classic 160gb (Silver). Utan gravering. Man vet ju inte när man säljer den för att byta sig till en Iphone eller liknande...

Link to comment
Share on other sites

A_bite_of_the_apple
Graveringen till Touch:n blev:

"Everytime we Touch

I get this feeling"

 

Lite finurligt tycker jag :closedeyes:

 

Grymt :respekt::skondans:

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.



×
×
  • Create New...