Alix Postad 19 april, 2020 Share Postad 19 april, 2020 ”I fell into happy correspondence the weekend before last with a medical specialist who wanted to know why the media was “incorrectly” spelling COVID-19 as Covid-19. I explained that, like most British newspapers, the Guardian’s style is to use uppercase for abbreviations that are written and spoken as a collection of letters, such as BBC, IMF and NHS, whereas acronyms pronounced as words go upper and lower, eg Nasa, Unicef and, now, Covid-19.” Samma som i Sverige, alltså. iEricF på sin tid hade fått spader. https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/apr/19/covid-pedantry-national-crisis-spelling-grammar Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 19 april, 2020 Share Postad 19 april, 2020 1 timme sedan, Alix säger: ”I fell into happy correspondence the weekend before last with a medical specialist who wanted to know why the media was “incorrectly” spelling COVID-19 as Covid-19. I explained that, like most British newspapers, the Guardian’s style is to use uppercase for abbreviations that are written and spoken as a collection of letters, such as BBC, IMF and NHS, whereas acronyms pronounced as words go upper and lower, eg Nasa, Unicef and, now, Covid-19.” Samma som i Sverige, alltså. iEricF på sin tid hade fått spader. https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/apr/19/covid-pedantry-national-crisis-spelling-grammar Lite störande att det ska göras vetenskap av saker som nya sjukdomar. Undrar vad mässling hade hetat om den hade upptäckts idag. Funkar det likadant med nya djur och växter? Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 19 april, 2020 Share Postad 19 april, 2020 23 minuter sedan, Mattiasgbg säger: Lite störande att det ska göras vetenskap av saker som nya sjukdomar. Undrar vad mässling hade hetat om den hade upptäckts idag. Funkar det likadant med nya djur och växter? Hippopotamus är ett kul ord. Hästflod, ordagrant, på svenska. On topic: Global-19 hade varit ett roligare ord på viruset. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 19 april, 2020 Share Postad 19 april, 2020 6 minuter sedan, Alix säger: Hippopotamus är ett kul ord. Hästflod, ordagrant, på svenska. On topic: Global-19 hade varit ett roligare ord på viruset. Covid har potentialt som välintegrerat svensk ord. "På väg ut från apoteket mötte jag två kovida damer som hostande diskuterade vilken halstablett som var effektivast." Eller som invektiv: "Hur fan tänkte du där? Är du helt kovid eller???" 1 Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 19 april, 2020 Share Postad 19 april, 2020 13 minuter sedan, Mattiasgbg säger: Covid har potentialt som välintegrerat svensk ord. "På väg ut från apoteket mötte jag två kovida damer som hostande diskuterade vilken halstablett som var effektivast." Eller som invektiv: "Hur fan tänkte du där? Är du helt kovid eller???" – Det smakar ju ingenting! – Å, du och ditt kovida smaksinne... Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 4 Maj, 2020 Share Postad 4 Maj, 2020 Min språkkänsla säger mig att en hel del fransmän har återuppstått så att siffran nu åter ligger under 25000. Men det kanske bara är jag. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Telly82 Postad 5 Maj, 2020 Share Postad 5 Maj, 2020 10 timmar sedan, Alix säger: Min språkkänsla säger mig att en hel del fransmän har återuppstått så att siffran nu åter ligger under 25000. Men det kanske bara är jag. Jag förstår (nog) hur du menar. Men det sägs ju faktiskt ingenting om vad som hänt efter överstigandet. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 5 Maj, 2020 Share Postad 5 Maj, 2020 52 minuter sedan, Telly82 säger: Jag förstår (nog) hur du menar. Men det sägs ju faktiskt ingenting om vad som hänt efter överstigandet. Det spelar ingen roll, är de döda så är de det... Språket, annat exempel: ”– Hur många gäss brukar rasta här? – Ungefär 500 men det har överstigit 1000.” 1 Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 7 Maj, 2020 Share Postad 7 Maj, 2020 Numera läser man om att den och den sitter i karantän på grund av covid-19. Men väl i artikeln förstår man att så inte är fallet. De sitter i isolering för att slippa bli sjuka. Karantän är något annat. Det är specifik isolering vars uttalade syfte är att förhindra spridande av smitta. En sjuk eller (potentiellt) smittsam person (eller djur) sitter alltså i karantän. Men om man stannar hemma för att slippa bli smittad och kanske sjuk sitter man inte i karantän. 1 Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Telly82 Postad 7 Maj, 2020 Share Postad 7 Maj, 2020 Visselblåsarna får lämna Båstads kommun Vad då "får"? De har ju inte haft kommunarrest. De tvingas lämna sina anställningar, vilket är något helt annat än vad rubriken säger. 1 Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 7 Maj, 2020 Share Postad 7 Maj, 2020 49 minuter sedan, Alix säger: Numera läser man om att den och den sitter i karantän på grund av covid-19. Men väl i artikeln förstår man att så inte är fallet. De sitter i isolering för att slippa bli sjuka. Karantän är något annat. Det är specifik isolering vars uttalade syfte är att förhindra spridande av smitta. En sjuk eller (potentiellt) smittsam person (eller djur) sitter alltså i karantän. Men om man stannar hemma för att slippa bli smittad och kanske sjuk sitter man inte i karantän. En korrekt karantän är dessutom 40 dygn lång. Den här tvåveckorsgrejen en del sysslar med heter dosettimän. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
marcushedenstrom Postad 10 Maj, 2020 Share Postad 10 Maj, 2020 2020-04-19 på 23:07, Mattiasgbg säger: Covid har potentialt som välintegrerat svensk ord. "På väg ut från apoteket mötte jag två kovida damer som hostande diskuterade vilken halstablett som var effektivast." Eller som invektiv: "Hur fan tänkte du där? Är du helt kovid eller???" Om man är tjock kanske man är ko-vid. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 Vad menar SAOL egentligen? Är räls och räl samma sak? Enligt SO är räls ett par räler... Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Telly82 Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 8 minuter sedan, Alix säger: Är räls och räl samma sak? Jag skulle vilja säga "nej". Räls brukar man vara hela "överbyggnaden" på en järnväg, dvs två räler och slipers som rälerna sitter på. Räl=skena Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 6 minuter sedan, Telly82 säger: Jag skulle vilja säga "nej". Räls brukar man vara hela "överbyggnaden" på en järnväg, dvs två räler och slipers som rälerna sitter på. Räl=skena Ja, men läser man SAOL finns där ingen uppenbar skillnad. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 6 timmar sedan, Alix säger: Vad menar SAOL egentligen? Är räls och räl samma sak? Enligt SO är räls ett par räler... Räls verkar fokusera på de två skenorna som tåget kör på och räl på de enskilda skenorna, som tillsammans kan utgöra en räls. Ibland kan kranar köra omkring på två eller fler räler, som kan vara väldigt brett placerade. Bör de rälerna betraktas som en enda räls? Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 18 minuter sedan, Mattiasgbg säger: Räls verkar fokusera på de två skenorna som tåget kör på och räl på de enskilda skenorna, som tillsammans kan utgöra en räls. Jo. Jag ser det så också. Men min undran var helt enkelt vad det är för skillnad enligt SAOL. Den ser tydligen inga skillnader mellan räls och räl. Notera dubbelpluralet i rälsar. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 12 minuter sedan, Alix säger: Jo. Jag ser det så också. Men min undran var helt enkelt vad det är för skillnad enligt SAOL. Den ser tydligen inga skillnader mellan räls och räl. Notera dubbelpluralet i rälsar. Ordet "skena" i definitionen av "räls" verkar av teckenstorleken att döma inte vara lika viktigt som i definitionen av "räl". Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 8 juni, 2020 Share Postad 8 juni, 2020 52 minuter sedan, Mattiasgbg säger: Ordet "skena" i definitionen av "räls" verkar av teckenstorleken att döma inte vara lika viktigt som i definitionen av "räl". Sant! Hurra för den lilla skillnaden. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 20 oktober, 2020 Share Postad 20 oktober, 2020 https://forum.macworld.se/topic/192215-japanska-konkurrensmyndigheter-utreder-apple/ Är inte Japanska motsvarigheten till konkurrensverkets nya generaldirektör säger att ... en lite konstig formulering? Jag antar att det ska tolkas som (Japanska motsvarigheten till konkurrensverket)s nya generaldirektör säger att ... men sett till enbart syntaxen vill jag tolka det som Japanska motsvarigheten till (konkurrensverkets nya generaldirektör) säger att ... och blir det knasigt med ordet "nya". Det borde formulerats Den nya generaldirektören för japanska motsvarigheten till konkurrensverket säger att... 1 Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 20 oktober, 2020 Share Postad 20 oktober, 2020 Det var en roande observation, @Mattiasgbg! Konkurrensverket ska skrivas med stor bokstav, det är en unik myndighet, vilken således bär ett egennamn. Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 23 december, 2020 Share Postad 23 december, 2020 Jag har inte tillgång till ordböcker just nu. Är det så att franskans ”auberge” har samma etymologi som ”härbärge”? Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 23 december, 2020 Share Postad 23 december, 2020 38 minuter sedan, Alix säger: Jag har inte tillgång till ordböcker just nu. Är det så att franskans ”auberge” har samma etymologi som ”härbärge”? Jo. SO: ”[härbärge] sedan slutet av 1200-talet Westgöta-Lagen fornsv. härbärghe; bildn. till 2här i bet. ’folk; skara’ och bärga i bet. ’ge skydd’; samma ord är eng. harbour ’hamn’, fra. auberge ’värdshus’; jfr härbre” Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Mattiasgbg Postad 25 december, 2020 Share Postad 25 december, 2020 2020-12-23 14:57, Alix säger: Jo. SO: ”[härbärge] sedan slutet av 1200-talet Westgöta-Lagen fornsv. härbärghe; bildn. till 2här i bet. ’folk; skara’ och bärga i bet. ’ge skydd’; samma ord är eng. harbour ’hamn’, fra. auberge ’värdshus’; jfr härbre” "Aubergine" verkar däremot vara av helt annat ursprung. 1 Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Alix Postad 30 januari, 2021 Share Postad 30 januari, 2021 ”Han var svärfar till Sickan Carlsson.” Så står det om Nils Adamson (kondomkungen) på Wikipedia. Problemet som jag ser det är att Sickan Carlsson gifte sig med hans son Sölve 1958 medan Nils Adamson själv avled 1939. Kan man ändå skriva så som i citatet? Länk till kommentar Dela på andra webbplatser More sharing options...
Rekommendera Poster