Gå till innehåll
Just nu i M3-nätverket

Artikelroboten, Nyhetsbrevet och stavning.


xeric

MW's stavning av produktnamn  

10 medlemmar har röstat

  1. 1. Bör MacWorld som facktidning använda sig av stavning av ?iPrylar? med:

    • Iphone, Ipad, Ipod, Iad ...
      0
    • iPhone, iPad, iPod, iAd ...


Rekommendera Poster

Första stycket:

 

"These guidelines are for Apple licensees, authorized resellers, developers, customers, and other parties wishing to use Apples trademarks, service marks or images in promotional, advertising, instructional, or reference materials, or on their web sites, products, labels, or packaging."

 

Rör alltså bara kommersiellt användande, inte nyhetsrapportering. Även om Apple såklart vill att alla skriver enligt reglerna (Apples).

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Första stycket:

 

"These guidelines are for Apple licensees, authorized resellers, developers, customers, and other parties wishing to use Apples trademarks, service marks or images in promotional, advertising, instructional, or reference materials, or on their web sites, products, labels, or packaging."

 

Rör alltså bara kommersiellt användande, inte nyhetsrapportering. Även om Apple såklart vill att alla skriver enligt reglerna (Apples).

Nja, jag läser nog in det som en lista på olika typer av användning/användare, där “andra (other parties) som önskar använda Apples trademarks” faller ner på tidingarna, och även oss - som både ofta och gärna skriver och referera till både text och produkter.

 

T ex “customers” som nämns. Det är ju både du och jag - Apple kunder.

 

 

Ett löst antagande är att >≈ 75% av alla datorer/plattor/prylar i “media-Sverige” har ett  på sig ngnstans. :)

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Nyckelmeningen, del av:

"... in promotional, advertising, instructional, or reference materials, or on their web sites, products, labels, or packaging."

Gäller alltså inte vanligt folk eller medier.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Nyckelmeningen, del av:

"... in promotional, advertising, instructional, or reference materials, or on their web sites, products, labels, or packaging."

Gäller alltså inte vanligt folk eller medier.

“... or in promotional, advertising, instructional ...”

 

Kanske inte som helhelt i just ditt citat (och sådär lösryckt), men det är faktiskt en kommaseparerad lista med “eller” lite här och där och som refererar till de andra delarna i texten - bl a då “other parties”. Kort och gott använder man namnet, referar till produkten/sidor/material. Ja, det låter som vilken artikel som helst. :)

 

Gäller inte...? Jo, det är jag nog rätt övertygad om att det gör. :) Men som sagt. Det är trademark™ på namnen/stavningen. Skulle någon ens komma på tanken att börja försvenska/laborera med Coca Cola?

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

“... or in promotional, advertising, instructional ...” ...

Nej, det står inte "or" framför, hela meningen är:

 

"These guidelines are for Apple licensees, authorized resellers, developers, customers, and other parties wishing to use Apple’s trademarks, service marks or images in promotional, advertising, instructional, or reference materials, or on their web sites, products, labels, or packaging."

 

Allt som står efter "in" ovan är när det ska tillämpas.

 

Jag delar upp meningen i färger så att det blir lättare att se. Röd = vilka, blå = vad, lila = när.

 

Edit: "their" i den lila texten syftar på gruppen i den röda delen.

 

Edit 2: För mig gäller detta solklart kommersiell verksamhet.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Nej, det står inte "or" framför, hela meningen är:

 

"These guidelines are for Apple licensees, authorized resellers, developers, customers, and other parties wishing to use Apple’s trademarks, service marks or images in promotional, advertising, instructional, or reference materials, or on their web sites, products, labels, or packaging."

 

Allt som står efter "in" ovan är när det ska tillämpas.

 

Jag delar upp meningen i färger så att det blir lättare att se. Röd = vilka, blå = vad, lila = när.

 

Edit: "their" i den lila texten syftar på gruppen i den röda delen.

 

Edit 2: För mig gäller detta solklart kommersiell verksamhet.

Ja, det är din indelning. Och jag ser den än mer indelad. Men-men, det är en annan sak.

 

Allt i rött är separata, olika typer av (potentiella) användare varav “other parties” som vill använda “Apple trademarks” (eg de trademarkade produktnamnen) är den delen som berör tidningars sätt att använda (skriva) namnen, som är skyddade. När man skriver iPhone i sin artikel använder/refererar man till produktnamnet/iTrademark, och det ligger på deras (artiklarnas) sidor.

 

Always spell and capitalize Apple’s trademarks exactly as they are shown in the Apple Trademark List.”

 

“Don't make up names ...”

 

- - -

 

Fast jag vet att du nog gärna vill att det skall vara som TT sagt, och jag hoppas på en förändring. Därav också att vi förmodligen läser in texten på lite olika sätt. Jag är väl mest nyfiken på nu hur MW själva ser på det. Det tror jag även att du och ni andra är med. Vi kan ju sitta och gubbgoogla ordens betydelse ett tag till, om det hjälper. ^_^

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Johanalder och jag har, eller har haft, språket som arbetsverktyg, ungefär som du har kod. Jag noterar dock att vi aldrig kan ses som auktoriteter vad gäller språk, medan du, självklart, i våra ögon, är en auktoritet när det gäller kod.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Johanalder och jag har, eller har haft, språket som arbetsverktyg, ungefär som du har kod. Jag noterar dock att vi aldrig kan ses som auktoriteter vad gäller språk, medan du, självklart, i våra ögon, är en auktoritet när det gäller kod.

Öh... Va?? :blink: Var kom det där ifrån? Ja, jag har inte lagt diskussionen på ngt personligt plan i a f. Vore väldigt tråkigt om du tror att jag ifrågaätter din person bara för att vi tycker olika i ett ämne.

 

Självklart ser jag väl er som auktoriteter på det språkliga planet, om man skall använda det ordet - även om jag inte ser mig själv som ngn auktoritet. Men, jag hoppas verkligen att jag kan tillåtas ha en annan uppfattning för den skull.

 

Du får precis när du vill säga att en kod jag ev skrivit - att den kan skrivas och göras el köras på ett helt annat sätt, eller att en annan kod är bättre. :yeahbaby: Med mer och fler olika kodexempel av samma sak kan man till slut skriva en riktigt bra sen.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Öh... Va?? :blink: Var kom det där ifrån? Ja, jag har inte lagt diskussionen på ngt personligt plan i a f. Vore väldigt tråkigt om du tror att jag ifrågaätter din person bara för att vi tycker olika i ett ämne.

 

Självklart ser jag väl er som auktoriteter på det språkliga planet, om man skall använda det ordet - även om jag inte ser mig själv som ngn auktoritet. Men, jag hoppas verkligen att jag kan tillåtas ha en annan uppfattning för den skull.

 

Du får precis när du vill säga att en kod jag ev skrivit - att den kan skrivas och göras el köras på ett helt annat sätt, eller att en annan kod är bättre. :yeahbaby: Med mer och fler olika kodexempel av samma sak kan man till slut skriva en riktigt bra sen.

Vad jag menar är att jag upplever det som att när jag har synpunkter som berör mitt kompetensområde så har de ingen betydelse om du har en annan uppfattning. Du har bestämt dig, så att säga. Då känns det rätt meningslöst i längden att komma med synpunkter. Kan du med handen på hjärtat säga att du tog något som helst intryck av vad jag och johnalder skrev ovan? Sedan handlar det inte alls om person, utan om vad vi kan och behärskar, det är inte samma sak. Jag har aldrig något behov av att ifrågasätta de koder du anger. Allt jag kan om kod härrör från dig eller andra som behärskar området.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kan du med handen på hjärtat säga att du tog något som helst intryck av vad jag och johnalder skrev ovan?

Allt jag läser tar jag intryck av och försöker ta till vara på bästa sätt - oavsett om det är du eller ngn annan. Varför skulle jag inte?

 

I sånt fall kan man ju sluta läsa och skriva helt. Kanske köpa sig en iPad istället, med platta fula ikoner - helt utan text. Då slipper man läsa öht.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kommentaren från Alix är nog egentligen inte riktad till dig iEricF, men när man jobbar med text eller för den delen grafisk form så är man van att "alla" har synpunkter. Och att vår erfarenhet och kunskap väger ganska lätt.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kommentaren från Alix är nog egentligen inte riktad till dig iEricF, men när man jobbar med text eller för den delen grafisk form så är man van att "alla" har synpunkter. Och att vår erfarenhet och kunskap väger ganska lätt.

Exakt så. Och emellanåt är det frustrerande, därför att man känner att man inte kan bidra med något i en debatt som rör de områdena.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Kommentaren från Alix är nog egentligen inte riktad till dig iEricF, ...

:fundersam: Vilken, måste jag dumt fråga då? Tycker det mesta skrevs som svar på mina inlägg.

 

..., men när man jobbar med text eller för den delen grafisk form så är man van att "alla" har synpunkter. Och att vår erfarenhet och kunskap väger ganska lätt.

[+] :yeahbaby: Jo, det känner man igen från olika sammanhang -både grafiskt och med kodning och programmering. Spec om/när man är med i ett större OSS-projekt. Precis alla har synpunkter. :) På gott och ont, såklart. Mest gott. Är ju vad som kommer ut ur andra änden som är det färdiga resultatet sen. På vägen dit läggs det båd till och tas bort delar. Fast jag vill nog vända på resonemanget om erfarenhet/kunskap. Visst väger den ganska lätt när man jmf med/mot sig själv. Men sett till slutändan, arbetet och det färdiga resultatet (av allas input) - där kan kunskapen och erfarenheten bara bli tyngre och tyngre s a s. Det är den man vill ha med sig.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Joel Westerholm

Ok, vill nog väcka lite liv i tråden igen. Och även se om man kan få en kommentar/reflektion från MW-redationen (är lätt att missa/glömma en tråd).

 

Funderar lite då och då på det här. Det är återkommande s a s. Och det är ju ofrånkomligt då man ser det nästan dagligen. En tanke och ny vinkel jag fick var för ett tag sen - namnen måste ju vara belagda med trademark (™). Och Apple brukar väl lägga ™ på i princip allt som går (nästan mer på komponentnivå). ^_^

 

Mycket riktigt. Alla Apples namn är trademarks, med tillhörande anvinsingar hur de kan/får användas.

 

Apple - Legal - Trademark List

 

Vidare kan man bl a läsa i: Apple - Legal - Copyright and Trademark Guidelines

 

4. Always spell and capitalize Apple’s trademarks exactly as they are shown in the Apple Trademark List. Do not shorten or abbreviate Apple product names. Do not make up names that contain Apple trademarks.

 

Så, om det är TT som har “Ipryl” som hittepå-stavning (“Do not make up names...”), så bryter de mot de riktlinjer som Apple har över hur de får användas. “Always” och “exactly” är ju ganska självbeskrivande ord. :)

 

Själv tycker jag (som sagt) att åtminstone MacWorld som facktidning borde ändra sin praxis och använda den rätta stavningen (eg iPhone, iPad, iPryl osv).

 

Eller vad säger redaktionen?

 

Jag tror jag har besvarat detta förut men det kanske var på mejl. Det handlar om att vara konsekventa med hur vi skriver och att MW inte lever i en isolerad ö längre. Våra artiklar hamnar på IDG.se och M3 bland annat. Vi har en gemensam språkpolicy på alla sajterna som utgår mycket från TT-språket och vi försöker följa samma regler med alla namn och ord som vi nämner. Vi gör samma sak med Nvidia till exempel, som ju i alla fall tidigare skrev sitt namn med gement n och versalt v, och vi gör det med så kallad CamelCase, versaler mitt i ord utan någon riktig anledning. Alltså Geforce istället för GeForce. Enda gången vi skulle gå ifrån den principen är om det påverkar tydligheten eller läsbarheten, kommer inte på något exempel just nu men det har funnits ord som man till exempel kan läsa på två sätt beroende på betoning och då har kanske kamel-stavningen fått vara kvar.

 

Det var inte en självklar fråga men efter flera diskussioner landade vi i att vi helt enkelt borde vara helt konsekventa istället för att ge enbart Apple ett undantag, som vi hade gjort länge.

 

Att Apple eller något annat företag har ett önskemål om hur deras namn ska skrivas får stå för dem, jag har ingen synpunkt på hur företag som köper annonser gör med stavningen i dem men de har inget att säga till om i den redaktionella bevakningen. Att det är ett varumärke ger dem inte heller någon rätt att styra och ställa i den frågan, även om redaktionell text hade stått med i paragrafen du hänvisar till så hade inte vi tagit någon hänsyn till det eftersom att det vore helt orimligt och jag kan inte föreställa mig att någon domstol hade tagit upp den frågan.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

 

Jag tror jag har besvarat detta förut men det kanske var på mejl. Det handlar om att vara konsekventa med hur vi skriver och att MW inte lever i en isolerad ö längre. Våra artiklar hamnar på IDG.se och M3 bland annat. Vi har en gemensam språkpolicy på alla sajterna som utgår mycket från TT-språket och vi försöker följa samma regler med alla namn och ord som vi nämner. Vi gör samma sak med Nvidia till exempel, som ju i alla fall tidigare skrev sitt namn med gement n och versalt v, och vi gör det med så kallad CamelCase, versaler mitt i ord utan någon riktig anledning. Alltså Geforce istället för GeForce. Enda gången vi skulle gå ifrån den principen är om det påverkar tydligheten eller läsbarheten, kommer inte på något exempel just nu men det har funnits ord som man till exempel kan läsa på två sätt beroende på betoning och då har kanske kamel-stavningen fått vara kvar.

 

Det var inte en självklar fråga men efter flera diskussioner landade vi i att vi helt enkelt borde vara helt konsekventa istället för att ge enbart Apple ett undantag, som vi hade gjort länge.

 

Att Apple eller något annat företag har ett önskemål om hur deras namn ska skrivas får stå för dem, jag har ingen synpunkt på hur företag som köper annonser gör med stavningen i dem men de har inget att säga till om i den redaktionella bevakningen. Att det är ett varumärke ger dem inte heller någon rätt att styra och ställa i den frågan, även om redaktionell text hade stått med i paragrafen du hänvisar till så hade inte vi tagit någon hänsyn till det eftersom att det vore helt orimligt och jag kan inte föreställa mig att någon domstol hade tagit upp den frågan.

+ 1 :yeahbaby:

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Jag tror jag har besvarat detta förut men det kanske var på mejl. Det handlar om att vara konsekventa med hur vi skriver och att MW inte lever i en isolerad ö längre. Våra artiklar hamnar på IDG.se och M3 bland annat. Vi har en gemensam språkpolicy på alla sajterna som utgår mycket från TT-språket och vi försöker följa samma regler med alla namn och ord som vi nämner. Vi gör samma sak med Nvidia till exempel, som ju i alla fall tidigare skrev sitt namn med gement n och versalt v, och vi gör det med så kallad CamelCase, versaler mitt i ord utan någon riktig anledning. Alltså Geforce istället för GeForce. Enda gången vi skulle gå ifrån den principen är om det påverkar tydligheten eller läsbarheten, kommer inte på något exempel just nu men det har funnits ord som man till exempel kan läsa på två sätt beroende på betoning och då har kanske kamel-stavningen fått vara kvar.

 

Det var inte en självklar fråga men efter flera diskussioner landade vi i att vi helt enkelt borde vara helt konsekventa istället för att ge enbart Apple ett undantag, som vi hade gjort länge.

Tack för svar! Då vet jag/vi hur resonemanget är - vad det är som ligger bakom. :yeahbaby: Jag hade iofs gärna sett att ni hade fortsatt med undantaget, såsom branch-/facktidning.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

- Upskattar svaret, även om jag personligen fortfarande tycker det är fel, så klart. Men kan förstå synpunkten för en "gemensam språkpolicy" även om jag mer skulle kalla det lathet...

 

Meeeeen det är bara min åsikt....

 

:whistling:

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.



×
×
  • Skapa nytt...