Nyhetsroboten Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 De båda företagen presenterade i går sina slutargument i den pågående rättegången där mycket står på spel. Läs hela nyheten på MacWorld.se! Link to comment Share on other sites More sharing options...
johnalder Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Utan att vara alltför mycket språkpolis, men "slutargument" var väl en direktöversättning utan dess like? Jag tror att slutplädering är ordet som används i svenska rättssalar ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mattiasgbg Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Man får väl hoppas att det är en översättning och inte ett ord som används i engelsktalande rättssystem. Link to comment Share on other sites More sharing options...
johnalder Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Man får väl hoppas att det är en översättning och inte ett ord som används i engelsktalande rättssystem. Isåfall skulle det särskrivas... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joel Westerholm Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Utan att vara alltför mycket språkpolis, men "slutargument" var väl en direktöversättning utan dess like? Jag tror att slutplädering är ordet som används i svenska rättssalar ... Ja, jag håller med. Missade den helt, men du har rätt. Artikeln uppdaterad, bättre sent än aldrig. Link to comment Share on other sites More sharing options...
johnalder Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Ja, jag håller med. Missade den helt, men du har rätt. Artikeln uppdaterad, bättre sent än aldrig. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Axelman Posted August 22, 2012 Share Posted August 22, 2012 Isåfall skulle det särskrivas... Sam Sung......? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.