daphox Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 ...."andedräkt" = "spirit suit" på engelska? likaså: borde inte "örngott" heta "eagle good"? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Semmelman Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Ja örngott kan man ju gott undra var det kommer ifrån? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Balooba Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Okej heter okay på engelska, tror att de snott det från oss och lokaliserat stavningen. Därför ser ju förkortningen OK okej ut på båda språken. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ClCdCm Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Om örngott: http://fabriken.akestamholst.se/akestamhol...ntik_r_kul.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sternis Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Hallelujah, det där var verkligen en fråga som behövde besvaras. Tackar så mycket! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Magnum Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Om örngott: http://fabriken.akestamholst.se/akestamhol...ntik_r_kul.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
Semmelman Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Ja toppenbra, hade inte kunnat sova ovetandes. Dock håller jag inte med om att ordet gäta inte används idag, man säger ju ibland att man inte gitter göra ditt eller datt. Eller har jag missuppfattat nåt? Link to comment Share on other sites More sharing options...
gabrl Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 ...."andedräkt" = "spirit suit" på engelska? likaså: borde inte "örngott" heta "eagle good"? Vad heter nudå andedräkt och örngott på engelska...? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pocahontas Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 pillow case heter väl örngott andedräkt = breath Link to comment Share on other sites More sharing options...
lars_ake.hedberg@chello.se Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Vad är då "here sneesed duck"? Tips: norrländsk stad! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Wheatley Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Vad är då "here sneesed duck"? Tips: norrländsk stad! Lätt: Härnösand Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tellus Posted July 12, 2009 Share Posted July 12, 2009 Vad är då "here sneesed duck"? Tips: norrländsk stad! Härnösand kanke... Link to comment Share on other sites More sharing options...
nabben Posted July 13, 2009 Share Posted July 13, 2009 ..och jag som satsade på "Ankeborg" Link to comment Share on other sites More sharing options...
nabben Posted July 13, 2009 Share Posted July 13, 2009 Och du menar att skillnaden är? -Du är så rakt på sak! -Jag försökte mig i alla fall på en förskönande omskrivning Link to comment Share on other sites More sharing options...
noname93 Posted July 13, 2009 Share Posted July 13, 2009 New Bridge? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.