Gå till innehåll
Just nu i M3-nätverket

Artikelroboten, Nyhetsbrevet och stavning.


xeric

MW's stavning av produktnamn  

10 medlemmar har röstat

  1. 1. Bör MacWorld som facktidning använda sig av stavning av ?iPrylar? med:

    • Iphone, Ipad, Ipod, Iad ...
      0
    • iPhone, iPad, iPod, iAd ...


Rekommendera Poster

Har sett både här och i nyhetsbreven som kommer att stavningen av Appleprodukter inte alltid är den bästa.

Ganska konsekvent bli det stort “i” i början av iPrylarna. Dvs:

  • Ex: Stavning -> MW's stavning
  • iPhone -> Iphone
  • iPad -> Ipad
  • iAd -> Iad
  • iBeacon -> Ibeacon
  • iOS -> Ios
  • iWatch -> Iwatch
  • osv ...

Kort och gott... Det blir “iFel” - t o m “iJättefel”. ^_^

Är det ngn medveten strategi eller bara ngn autokorrigeringsfunktion som inte funkar. Förutsätter att redaktörerna f ö har koll på namnen. :)


- - -

Skärmdump fr nyhetsbrev, som exempel (se även Nyheter fr MW)

post-64246-0-90800000-1437044797_thumb.jpg

post-64246-0-40034900-1437044949_thumb.jpg

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Det är i enlighet med det normerande TT-språket som skrivande journalister och redigerare följer. Citat:

 

"Produktnamn med avvikande stavning normaliseras av TT i löpande text. Exempel: iPhone blir Iphone."

Ja, för TT kanske. Men nu är MW ingen nyhetsbyrå. Och rekommendationen känns ju rätt urbota dum. Är inte många som följer den heller för den delen (dvs är inte direkt så normerande).

 

site:svt.se iphone ipad

byt ut svt.se mot valfri annan nyhetssida

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ja, för TT kanske. Men nu är MW ingen nyhetsbyrå. Och rekommendationen känns ju rätt urbota dum. Är inte många som följer den heller för den delen (dvs är inte direkt så normerande).

 

site:svt.se iphone ipad

byt ut svt.se mot valfri annan nyhetssida

TT-språket är normerande för tidningar, som just tar in mycket TT-material. SVT hör inte dit. Annars skulle man få rätta alla TT:s texter vad gäller stavning. MW kanske inte tar in TT-material, vad jag vet, men bland tidningar och tidskrifter, eller snarare tryck-/webbverksamma journalister, så är TT-språket normerande. Lokala avvikelser förekommer säkert. Du har fått en förklaring, men du behöver så klart inte vara nöjd med den.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

TT-språket är normerande för tidningar, som just tar in mycket TT-material. SVT hör inte dit. Annars skulle man få rätta alla TT:s texter vad gäller stavning. MW kanske inte tar in TT-material, vad jag vet, men bland tidningar och tidskrifter, eller snarare tryck-/webbverksamma journalister, så är TT-språket normerande. Lokala avvikelser förekommer säkert. Du har fått en förklaring, men du behöver så klart inte vara nöjd med den.

Som facktidning bör man såklart hålla sig till produkternas egen stavning.
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Som facktidning bör man såklart hålla sig till produkternas egen stavning.

Ja, jag har förstått att du tycker det. Vi får väl se om MW har något att säga om saken.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ja, jag har förstått att du tycker det. Vi får väl se om MW har något att säga om saken.

Ja, det var väl just därför jag skrev det här. ^_^
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ja, jag har förstått att du tycker det. Vi får väl se om MW har något att säga om saken.

Det är inte bara jag (vet jag). Man kan ju lyssna in lite vad “läsaren” föredrar med... Så jag la till en (helt ovetenskaplig) liten omröstning till tråden, så kan man ju “känna av” lite. :crossfingers:

 

 

“-Kunden har alltid rätt”, eller hur det var. ;)

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Det är inte bara jag (vet jag). Man kan ju lyssna in lite vad “läsaren” föredrar med... Så jag la till en (helt ovetenskaplig) liten omröstning till tråden, så kan man ju “känna av” lite. :crossfingers:

 

 

“-Kunden har alltid rätt”, eller hur det var. ;)

Ja, det var ju smart av dig att skriva på ditt vis redan i frågan. "iPrylar". Det ger en snygg liten bias... ^_^;)

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Ja, det var ju smart av dig att skriva på ditt vis redan i frågan. "iPrylar". Det ger en snygg liten bias... ^_^;)

Bidra med ett lämpligt substitut då... :yeahbaby:
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Bidra med ett lämpligt substitut då... :yeahbaby:

Nej, jag är inte så engagerad i frågan som du. Om MW börjar skriva iPhone får de gärna göra det för min del. Jag gav bara en förklaring till varför de inte gör det. (Antar jag att jag har gjort i alla fall och jag har för mig att frågan har varit uppe förut, men där kan jag missta mig).

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

davidredjoy

I min åsikt handlar det ju om att definera ett namn som ett namn och inte som en text. iPhone är en produkt och inte ett ord. Därför bör man helt enkelt respektera produktens stavelse och utgå ifrån den.

 

- Precis som MacWorld faktiskt heter "MacWorld" och inte Macworld eller macworld...

 

Egentligen inte svårare än så...

 

:galetglad:

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

 

- Precis som MacWorld faktiskt heter "MacWorld" och inte Macworld eller macworld...

 

Egentligen inte svårare än så...

 

:galetglad:

Touché!

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Det var ju bara rubriken och jag fixade ett till sen tänkte jag att det är mer generellt, så jag startade denna istället.

Jaha, då förstår jag. Noterade inte tidsskillnaden.
Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Och man klarar ju av att skriva in annat på ett korrekt sätt, Apple Store, Mac Mini, Mac Pro, Macbook Pro, Apple Watch osv... med stor bokstav där sig bör.

Borde inte vara så svårt att få till iPhone, iPad, iPryl... Är ju bara att man tar ställning vilken stavningsmodell man skall förhålla sig till. Jag tycker att det en självklarhet eftersom produktnamnen heter så - och det är en facktidning.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Och man klarar ju av att skriva in annat på ett korrekt sätt, Apple Store, Mac Mini, Mac Pro, Macbook Pro, Apple Watch osv... med stor bokstav där sig bör.

 

Borde inte vara så svårt att få till iPhone, iPad, iPryl... Är ju bara att man tar ställning vilken stavningsmodell man skall förhålla sig till. Jag tycker att det en självklarhet eftersom produktnamnen heter så - och det är en facktidning.

Stolt ägare till två sådana kan jag upplysa om att det faktiskt heter Mac mini. ^_^

 

Ja, det var igår el häromdagen. :ThumbsUp:

Igår, ja.

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Stolt ägare till två sådana kan jag upplysa om att det faktiskt heter Mac mini. ^_^

Haha... :lol: Det var ju (t o m) lite lustigt, att de valt att ha det så. Precis varenda pryl/modell för övrigt har stor bokstav i sina produknamn. Och MacBook med 2st.

 

Mac Pro, men Mac mini. 0 logik. :fundersam:

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Haha... :lol: Det var ju (t o m) lite lustigt, att de valt att ha det så. Precis varenda pryl/modell för övrigt har stor bokstav i sina produknamn. Och MacBook med 2st.

 

Mac Pro, men Mac mini. 0 logik. :fundersam:

En mini kan inte ha ett STORT "m" förstår du väl... :totaltgalen:

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

davidredjoy

Haha... :lol: Det var ju (t o m) lite lustigt, att de valt att ha det så. Precis varenda pryl/modell för övrigt har stor bokstav i sina produknamn. Och MacBook med 2st.

 

Mac Pro, men Mac mini. 0 logik. :fundersam:

 

Apple håller sig alltså till vad jag skrev tidigare med andra ord... Det är ett produktnamn, dom får stava det hur dom vill och det finns ingen logik i det alls.

 

iPad mini, Mac mini, MacBook Pro, MacBook Air, iPhone, iPod touch, iPod nano, iPod shuffle, Apple TV...!

 

:whistling:

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

  • 4 months later...

Ok, vill nog väcka lite liv i tråden igen. Och även se om man kan få en kommentar/reflektion från MW-redationen (är lätt att missa/glömma en tråd).

 

Funderar lite då och då på det här. Det är återkommande s a s. Och det är ju ofrånkomligt då man ser det nästan dagligen. En tanke och ny vinkel jag fick var för ett tag sen - namnen måste ju vara belagda med trademark (™). Och Apple brukar väl lägga ™ på i princip allt som går (nästan mer på komponentnivå). ^_^

Mycket riktigt. Alla Apples namn är trademarks, med tillhörande anvinsingar hur de kan/får användas.

Apple - Legal - Trademark List

Vidare kan man bl a läsa i: Apple - Legal - Copyright and Trademark Guidelines


4. Always spell and capitalize Apple’s trademarks exactly as they are shown in the Apple Trademark List. Do not shorten or abbreviate Apple product names. Do not make up names that contain Apple trademarks.

Så, om det är TT som har “Ipryl” som hittepå-stavning (“Do not make up names...”), så bryter de mot de riktlinjer som Apple har över hur de får användas. “Always” och “exactly” är ju ganska självbeskrivande ord. :)

Själv tycker jag (som sagt) att åtminstone MacWorld som facktidning borde ändra sin praxis och använda den rätta stavningen (eg iPhone, iPad, iPryl osv).

 

Eller vad säger redaktionen?

Länk till kommentar
Dela på andra webbplatser

Arkiverat

Det här ämnet är nu arkiverat och är stängt för ytterligare svar.



×
×
  • Skapa nytt...